Alphabet thaï

Les syllabes

La lecture du thaï, tout comme l'Hindi ou le Bengali, se base sur le concept de syllabe. une syllabe thai comporte une consonne initiale à laquelle on associe une voyelle, et eventuellement une consonne finale.

une langue tonale

Le thaï est une langue tonale, ce qui signifie qu'un même son se comprend différemment suivant l'intonation de la voix. Il existe 5 intonations : basse, moyenne, haute, montante, descendante.

L'alphabet thaï reflète cette complexité. Pour les consonnes, un même son s'écrit avec des lettres différentes en fonction de l'intonation de la syllabe. Pour les voyelles, un meme son s'écrit différemment suivant qu'il est court ou long.

Au total, il existe 44 consonnes, 18 voyelles "simples", plus un certain nombre de voyelles "complexes".

Espaces

Le thaï s'écrit généralement d'une seule traite sans espaces, il est souvent difficile de savoir ou commencent les mots si on les connait pas.

Transcription

La transcritpion du thaï en alphabet latin est décrite ici : Royal Thai General System of Transcription

Contrairement à d'autres alphabets comme le cyrillique, le grec, ou l'hindi, la transcription du thaï au latin fait perdre beaucoup d'informations, notamment les tons et le voyelles courtes/longues.

Il y a également quelques différences entre ce qui est expliqué dans les cours de langue thaï (qui ont pour but d'apprendre aux élèves la prononciation) et la transcription.

Le but ici n'est pas de vous apprendre à prononcer le thaï mais de vous apprendre à faire le lien entre l'écriture thaï que vous verrez dans la streetview et les noms de villes et provinces sur la carte google.

généralités sur les syllabes

La consonne initiale est la partie "centrale" de la syllabe, la voyelle qu'on ajoute à cette consonne peut être placée à plusieurs endroits : a gauche, à droite, à gauche et à droite, au dessus, au dessous.

Prenons par exemple la consonne initiale = ph et ajoutons lui une voyelle :

la voyelle = o se place avant la consonne : โพ = pho.

la voyelle i s'écrit sous forme d'accent : พี = phi.

la voyelle u s'écrit sous forme d'indice : พุ = phu.

la voyelle = a se place après la consonne : พะ = pha.

la voyelle เ-ะ = e encadre la consonne : เพะ = phe.

La "non-consonne" aw-ang : อ

Comme les voyelles thaï s'écrivent toujours autour d'une consonne, pour pouvoir écrire une voyelle seule, il existe la lettre qui signifie que la syllabe ne possède pas de consonne initiale.

Ce symbole est couramment utilisé pour les mots qui commencent par une voyelle, ou pour des voyelles multiples.

L'accent muet Gaaran

L'accent nommé Gaaran indique qu'une consonne est muette, c'est l'équivalent du H e français dans "haricot" ou "Hawaï". On le trouve en général sur la dernière lettre d'un mot, quelques exemples :

ศุกร์ = suk = vendredi. Le r final ne se pronononce et ne se transcript pas.

เสาร์ = sao = samedi. Le r final ne se prononce/transcrit pas.

อาทิตย์ = atit = dimanche. le y final ne prononce/transcript pas.

consonnes finales

En thaï, une même lettre peut se transcrire de manière différente suivant qu'elle est une consonne initiale ou finale.

Par exemple, la consonne initiale = ph se transforme en consonne finale = p.

Les consonnes qui s'enchainent

Parfois, il y a plusieurs consonnes qui s'enchainent. Il existe plusieurs cas :

-il peut s'agir d'un cluster. Un cluster est un enchainement de 2 consonnes qui se prononcent naturellement bien. En thaï, un cluster comporte r,l ou w en deuxième lettre. kr, phr, pr, dr, kl, pl, gw, dw... il existe de nombreux cluster en thaï qui se prononcent très bien.

-il peut s'agir de voyelles invisibles : tout comme en français nous avons des règles d'orthographe parfois étranges, en thaï, il existe des mots pour lesquels on prononce une voyelle mais elle ne s'écrit pas.

Les voyelles invisibles sont des "a" ou des "o", il existe quelques règles mais elles ne couvrent pas tous les cas.

Règle 1 : les mots de 2 syllabes sans aucun consonne ont comme première voyelle a et comem seconde voyelle o. on le retrouve par exemple dans le mot นคร = nakhon = ville.

Règle 2 : les mots d'une seule syllabe sans voyelle ont comme voyelle invisible un o.

Consonnes

ThaïLatin
b
n
m
p
k
ph

S'entrainer

ThaïLatinRéponse correcte
ThaïLatin
l
s
ph
r
ch
ch
ng

S'entrainer

ThaïLatinRéponse correcte
ThaïLatin
y
ch
kh
kh
w

S'entrainer

ThaïLatinRéponse correcte
ThaïLatin
kh
kh
d
t
s
th
h

S'entrainer

ThaïLatinRéponse correcte
ThaïLatin
พะpha
พัpha
พรรpha/phan
พาpha
พำpham
เพphe
เพะphe
เพ็phe
พิphi
พีphi
โพpho
โพะpho
พอpho
เพาะpho
พุphu
พูphu
ไพphai
ๆพphai

S'entrainer

ThaïLatinRéponse correcte

S'entrainer avec toutes les lettres

ThaïLatinRéponse correcte

S'entrainer sur des noms de villes / villages

ThaïLatinRéponse correcte

S'entrainer sur des noms de provinces

ThaïLatinRéponse correcte